No se encontró una traducción exacta para معلومات للمريض

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe معلومات للمريض

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • ¿Sabes de mis pacientes?
    هل لديك معلومات بشأن مريضي؟
  • Hart, llevo horas intentando conseguir información sobre una paciente.
    الحصول على معلومات عن المريضة
  • Nunca los rebajes frente a sus jefes.
    معلومات عن المريض يسألك وحين عنها بالإفصاح لك يصرح لا
  • Sí, ¿puedo decir, solo para que conste que es mi paciente, y que no estoy de acuerdo con ese método de tratamiento?
    نعم، هل يمكنني فقظ أن أقول ،للمعلومية أنه مريضي وأنا لا أوافق على طريقة العلاج هذه؟
  • Copiaba la información genética de las células sanas... ...del paciente y la usaba para reemplazar las dañadas.
    ،ننسخُ المعلومات الوراثيّة لخلايا المريض السليمة .و نستخدمها لاستبدال الخلايا المريضة
  • Copiaba los datos genéticos de las células sanas del paciente... ...y las usaba para remplazar las dañadas.
    ،ننسخُ المعلومات الوراثيّة لخلايا المريض السليمة .و نستخدمها لاستبدال الخلايا المريضة
  • Copiaba la información genética de las células sanas de los pacientes... ...y la usaba para reemplazar las dañadas.
    ،ننسخُ المعلومات الوراثيّة لخلايا المريض السليمة .و نستخدمها لاستبدال الخلايا المريضة
  • No obstante, también debe preocuparnos que las aseguradoras no utilicen la información sobre el riesgo de una persona de padecer una enfermedad en el futuro como única base para denegarle un seguro médico.
    غير أننا يجب أيضا أن نهتم بألا تستخدم شركات التأمين الصحي المعلومات المتعلقة باحتمال إصابة مريض ما بأحد الأمراض في المستقبل باعتبارها الأساس الوحيد لحرمانه من التغطية التأمينية.
  • La División dedicará también especial atención al desarrollo de algunos de sus programas para seguir ajustando sus actividades a las prioridades actuales de la Organización, por ejemplo: a) seguir fortaleciendo el programa de preparación para casos de emergencia, lo que incluye un equipo de intervenciones médicas en situaciones de crisis para todo el sistema de las Naciones Unidas; b) prestar servicios de salud mental como parte de una atención sanitaria amplia; c) realizar mayores esfuerzos para garantizar la aplicación de los aspectos médicos de la política de personal de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, incluido el acceso a la atención y tratamiento; d) continuar el proceso de simplificación y racionalización de las actividades médico-administrativas y su delegación a las oficinas fuera de la Sede; e) seguir colaborando con la ciudad anfitriona en el diseño y la aplicación de programas preventivos y de salud integral en el lugar de trabajo; y f) aplicar el nuevo sistema de gestión de la información sobre higiene del trabajo, con inclusión de historias clínicas electrónicas para mejorar la prestación de los servicios y ampliar los programas preventivos y de promoción de la salud.
    كما ستركز الشعبة على تطوير بعض برامجها لجعل أنشطتها أكثر اتساقا مع أولويات المنظمة الحالية، بالقيام مثلا بما يلي: (أ) زيادة تعزيز برنامج التأهب لحالات الطوارئ، المشتمل على فريق استجابة طبية على نطاق المنظومة ككل، في حالات الأزمات؛ (ب) وتقديم خدمات الصحة العقلية كجزء من خدمات الرعاية الصحية الشاملة؛ (ج) وتعزيز الجهود من أجل تنفيذ الجوانب الطبية من سياسات الأمم المتحدة المتعلقة بشؤون الموظفين في شأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك الحصول على الرعاية والعلاج؛ (د) وزيادة تبسيط الأنشطة الطبية الإدارية، وترشيدها، وتفويضها إلى المكاتب الموجودة خارج المقر؛ (هـ) ومواصلة التعاون مع المدينة المضيفة في مجال وضع البرامج المتعلقة بتأمين الراحة في موقع العمل والبرامج الوقائية وتنفيذ هذه البرامج، (و) وتطبيق النظام الجديد لإدارة المعلومات المتعلقة بالصحة المهنية الذي يشمل التوثيق الإلكتروني للمعلومات الخاصة بالمريض من أجل تحسين تقديم الخدمات وتوسيع نطاق برامج النهوض بالصحة والبرامج الوقائية.